close
1. Suit yourself! 隨便你吧
片語 Suit yourself 在康橋字典裡的解釋為
an expression used either humorously or angrily to mean "do what you want to do"
(表示幽默或生氣)隨你的便!你想怎樣就怎樣吧!
影集中,Hanna(Sam's sister)一直認為是Annalise(Sam's wife)謀殺Sam的,
所以Hanna跟蹤她回家希望可以查出一點蛛絲馬跡,但卻在屋外被發現了,
Annalise: So, you're sure you don't want to come in?
Hanna: No, I'm good out here.
Annalise: Suit yourself.
如果你已經有點不滿或不耐煩了就可以用這個片語囉~
2. Off the table 行不通
此片語在Urban dictionary裡,
If sth is "off the table", there will be no more discussions about it.
沒什麼好討論的;行不通
Annalise: The criminal informant(線人) angle is off the table.
為什麼每天入港要檢查的幾千個貨櫃裡,海關特別挑中被告裝了毒品的這一箱呢?
Annalise要學生們找找看是不是有線人去告發的,
但顯然這個案件中沒有線人,所以得找別的方法來證明被告是無罪的。
文章標籤
全站熱搜
留言列表